Інформатор Коломия

ЖИТТЯ

Пора! Пора? Чи час переходити на українську і наскільки лагідним має бути цей крок

Диспути і батли щодо мовного питання розгорнули в середовищі українців окремий фронт. Наскільки категоричними варто бути в питанні переходу на українську? Як це відбувається в Коломиї – у невимушеній бесіді з Артуром Пройдаковим, подвійним переселенцем, який 2021 року здобув премію Global Teacher Prize Ukraine, а сьогодні викладає курси української мови для переселенців.

Журналісти Інформатора відвідали урок української від Артура Пройдакова і розпитали про його бачення мовного питання

Хто ж такий наш новий вчитель?

А хто ж такий Артур Пройдаков – спитають пересічні коломияни. Але місцеві вчителі-філологи знають і по-доброму заздрять, адже в 2021 році Артур здобув премію Global Teacher Prize Ukraine. Сьогодні він живе в Коломиї, але все так само викладає. У читальній залі публічної бібліотеки збираються його нові учні – переселенці з різних міст України віком від 6 до 60+.

І в них складається непоганий діалог, адже через російську військову агресію Артур Пройдакову вже двічі довелося покидати роботу й дім.  Тут ви не побачите звичної шкільної дошки з крейдою чи підручників. Це жива й невимушена бесіда, багато мовної практики і сучасної літератури. Більше того – ні правил, ні контрольних. Тільки проектор, ноутбук і багато діалогів. Живе спілкування у середовищі звичайних людей, яким довелося стати біженцями у власній країні.

Артур переконаний, що завдяки стиранню бар’єрів між українцями буде легше протидіяти пропаганді ззовні.

Під його менторством школярі невеликих міст складають ЗНО на 190+ балів, вже після першого року в університеті знаходять роботу в SMM або копірайтингу та мимоволі закохуються в сучасну українську літературу. Під час занять він проводить опитування у телеграм-каналі, навчає учнів SMM-менеджменту та створює приємний мікроклімат для навчання за допомогою ігор.

«Бути найкращим вчителем 2021 за версією Global Teacher Prize Ukraine — це не про те, що ти — переможець, молодець, красунчик. Це про відповідальність та повноваження представляти освітян України».

Артур Пройдаков народився у місті Кадіївка, що на зараз окупованій частині Луганщини. Він змалку цікавився українськими мовою та культурою. На це його надихали футбольні коментатори та україномовні музичні гурти. У 2007 році він вступив до Луганського університету імені Тараса Шевченка, а в листопаді 2014 року був змушений покинути дім через війну. Потім працював у столичній школі школі “MIDGARD”, де “лагідно українізував” школярів і щодня доводить їм, що освіта може бути цікавою.

Мовне питання на часі?

“Я прибічник поступової еволюції мовного питання, – каже Артур Пройдаков. – І зараз карати сваритися на людей, які спілкуються російською мовою не варто. Це питання важливе, але його треба вирішувати паралельно із іншими суспільно важливими питаннями.

Маємо пам’ятати, що українська мова – офіційна державна і за 10 статтею конституції України має залишатися єдиною державною. Тому наші громадяни повинні знати українську мову.

Усім російськомовний українцям я б все ж таки радив переходити на українську мову в сфері публічного вжитку: в магазинах, кав’ярнях, інших громадських місцях. Щодо побутової сфери я б радив також поступово українізуватися. Без табу і без відсутності альтернатива. Бо насправді багатьом російськомовним справді важко переходити на українську. Вони повинні робити якісь поступові кроки.

Все ж таки сьогодні кількість російськомовних, які хочуть перейти на українську – велика. Не було б щастя, та нещастя помогло. На жаль… Дуже шкода, що такою великою ціною люди повертаються до своєї українськості. Поступово мовне питання вирішиться, але не за один день, навіть не за тиждень і не за місяць”.

Розмову вела Наталка Сандецька

 

 

 

Нагору