Мешканка Коломиї Орися Гнатюк підготувала пасхальне відео, в якому мовою жестів перекладає християнську пісню “Великодня”. Каже, мову жестів знає змалечку, бо її батьки – глухі. Сама ж ідея відео на великодню пісню полягала у тому, аби люди з вадами слуху також могли відчути, почути й перейнятися величчю цього свята.
Детальніше у відео від Інформатора.
Орися Гнатюк є акторкою і вокалісткою Коломийського академічного театру ім. І. Озаркевича. Своє музичне інклюзивне привітання дівчина записала в аудіоформаті, а напередодні Великодня із друзями відзняла у Катедральному Соборі Преображення Христового УГКЦ. Для цього отримала благословення отця Володимира.
Свій меседж добра і любові зуміла відтворити мовою жестів, адже наразі питання безбар’єрності залишається проблемою як для України загалом, так і для Коломиї зокрема.
То як мовою жестів буде “Христос Воскрес!” і чому акторці славного Коломийського академічного театру питання інклюзії настільки близьке? Детальніше – у відео.
Читайте до теми Наскільки можливо на візку дістатися пошти в Коломиї | ІНКЛЮЗІЯ
Будьмо на зв’язку! Читайте нас у Facebook , Telegram та Instagram. Надсилайте свої новини на пошту kl.informator@gmail.com
Якщо маєте цікаві новини чи хочете замовити рекламу – телефонуйте 096 545 8237