Памʼять, що говорить діалектами: на Коломийщині презентували буктрейлер до збірки «Баби-онучки»

На Коломийщині відзняли буктрейлер до книжки «Баби-онучки» від видавництва Creative Women Publishing — збірки, що зшиває родинну пам’ять, жіночий досвід і живу мову різних регіонів України. Зйомки відбувалися у селі П’ядики Коломийського району — просторі з глибокою історичною та культурною пам’яттю Покуття.

Памʼять, що говорить діалектами: на Коломийщині презентували буктрейлер до збірки «Баби-онучки»

Візуальним тлом для буктрейлера стали обійстя хати ХІХ століття письменника і драматурга, представника Розстріляного Відродження Мирослава Ірчана, а також унікальна дерев’яна Церква Покрови Пресвятої Богородиці. Саме ці локації підсилили головну ідею відео — тяглість поколінь, зв’язок бабусь і онучок, передавання досвіду через слово, памʼять та мову.

Збірка «Баби-онучки» об’єднала під однією обкладинкою 32 українських авторок — письменниць, журналісток, викладачок, блогерок і активісток. Кожен текст звучить своїм голосом: покутським, гуцульським, поліським, подільським, бойківським, слобожанським, кримськотатарським та іншими діалектами. Усі ці історії — про прожите й пережите: голод, втрати, війну, вимушені мовчання та нові загрози. У час нинішньої російської агресії вони читаються як спільна колективна памʼять і водночас як внутрішня опора.

«—Єсті гєть нічого нє було, — каже Баба напрочуд спокійно, наче й не про себе говорить, — то мі ловілі конопляніков і жарилі їх…»

Так у тексті Ярини Жуковської «Оброділаса», написаному середньополіським діалектом, дитяча памʼять зберігає свідчення Третього Голодомору.

«— Нє можна хлєб вікідать, — казала нам згодом Баба про крихти хліба…»

Не менш виразно звучить і кримськотатарський голос у тексті Ельзари Галімової «Bitam, моя бабуся»:

«— О кхадáр шейтанларнѝ джіясин, балáм! “Уффф” éтмє!» («Так багато чортів навколо себе збираєш! Годі фиркати!»)

Памʼять, що говорить діалектами: на Коломийщині презентували буктрейлер до збірки «Баби-онучки» 1

Відеоробота створена на основі тексту Віталії Васильчук «Миши баби Ляни», що також увійшов до збірки. Сценарій буктрейлера написала кураторка, упорядниця і співавторка книжки Тетяна Жидак. Зйомку та монтаж здійснила Галина Гультай, фотограф — Іван Довганюк. У кадрі — акторка Оксана Стринадюк та маленька коломиянка Мілана Акуленко. Музичний супровід створив виконавець Svarog Light, а образи героїнь доповнили покутські прикраси мисткині Уляни Журби.

Буктрейлер уже активно поширюється в соцмережах: в Instagram та TikTok відео сумарно зібрало понад 100 тисяч переглядів, що свідчить про зацікавленість авдиторії до теми памʼяті, жіночих історій і діалектної мови.

Переглянути буктрейлер можна на сторінці видавництва Creative Women Publishing у мережі «Фейсбук» за покликанням.

Автор: Вікторія Дребот

Фото: Іван Довганюк

Слідкуйте за нами в Instagram

Image
Коломия в Інстаграм. Цікаві новини, відео та світлини. Підпишись 👇

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

Інформатор у
телефоні 👉
Завантажити