У середу, 19 листопада, у стінах Університету Короля Данила презентували книгу "Мова і мовознавці: утвердження норми", яку написали Оксана Микитюк та покійна Ірина Фаріон.
Розповідає Інформатор Коломия, посилаючись на Інформатор Івано-Франківськ.
Як згадує Оксана Микитюк, перший крок до створення книги був зроблений ще у 1991 році, коли вони з Іриною отримали завдання оформити стенд про мовознавців.
"Стенд ми з Іриною клеїли вручну, витинали з газет і книжок постаті мовознавців. Це все приклеювали і чіпляли на стіни. І таким чином це був стенд про наших незабутніх мовознавців. Це був початок нашої дружби… Куди б ми не йшли, хай що б ми не робили, ми завжди говорили на мовознавчі теми", – згадує Оксана Микитюк.
До збірки увійшло 15 розділів, присвячених процесу становлення українських мовних норм та науковцям, які формували ці правила. У частині про словниковий склад авторки зупиняються на постаті Бориса Грінченка.
"Він дуже скурпульозно підходить до роботи. В кожному місці він має своїх респондентів, де він питає, чи це слово поширене, чи це слово не поширене. Він працює по 12 годин на добу. По нього говорили, що він більше працював, ніж жив", – описує роботу Грінченка мовознавиця.
Про законодавчий аспект мови читач дізнається через історію Ольги Курило – мовознавиці, яка, не будучи українкою за походженням, створила підручник "Початкова граматика української мови" і кілька термінологічних словників. У книгу також увійшли розділи, присвячені Памві Беринді, Агатангелу Кримському, Олексі Синявському, Борису Антоненку-Давидовичу та іншим науковцям, чия праця закріпила норми української мови.

Ретельно поставились авторки і до обкладинки своєї книги:
"Усі 15 мовознавців тут подані. Подивіться на буквочки, що тут є. Це шрифт, який називається „Рутенія”… Василь Чебаник удостоєний за цей шрифт Шевченківської премії … А це не просто там рисочки. Це насправді все те, що є в книжці. Тобто взята якась сторіночка і просто модельована в квадрат. Це можна навіть розглядати під мікроскопом"
Робота над книгою була поділена навпіл: кожна з авторок писала по одній частині кожного розділу. Спільною стала і назва.
"Я кажу, хай називається просто „Мова і мовознавці”. Ірина каже, добре, хай називається. Потім за якийсь час каже, нє. Ставить дві крапочки і „утвердження норми” дописує. Ви уявляєте рівень поділеності? В назві чотири слова. Два слова мої, два слова – Ірини Фаріон. Тобто чесності більшої я собі не уявляла", – усміхається Оксана Микитюк.
Книга мала вийти ще торік, але після смерті Ірини пані Оксані довелося самій завершувати окремі розділи. Під час презентації книги виступила донька Ірини Фаріон – Софія Особа.

Вона представила відео з сімейними архівами та поділилася особистими спогадами:
"Ви по-своєму знаєте Ірину Фаріон. Вона для вас політик, науковець, професор. А для мене вона найцінніша. Мама… Осиротіла не тільки я, а, як мені казали, осиротіла ціла Україна… Я хотіла би почути її голос, її сміх. Хотіла, щоб вона побачила, як її внуки підростуть. Але мама нам побажала бути сильною. Як казала пані Оксана – щастя бути сильними. Саме такою щасливою, сильною, самодостатньою, мужньою була Ірина Фаріон", – наголосила Софія Особа.
Під час заходу також презентували інші праці авторства Ірини Фаріон та Оксани Микитюк. Усі виручені кошти спрямують на підтримку Четвертої бригади "Рубіж", де служив зять Ірини Фаріон – Василь Особа.
